Busca

comunica

inscrições linguísticas na comunicação

mês

abril 2023

El Tecnoceno, la nueva capa geológica creada por el hombre

Flavia Costa, autora de “Tecnoceno. Algoritmos, biohackers y nuevas formas de vida”

La investigadora sigue la hipótesis de un cambio de era a partir de la aceleración del desarrollo tecnológico y la transformación irreversible del ambiente. La escala no humana del Big Data y las hipótesis de una futura superinteligencia artificial que llegue a superar al hombre.

Por Julián Varsavsky, 24 de enero de 2022 – 00:04, Página 12

 (Fuente: Valentina Rebasa)
. Imagen: Valentina Rebasa

Flavia Costa se especializa en filosofía de la técnica y, como investigadora del Conicet, estudia la influencia de las nuevas tecnologías en las artes, las relaciones sociales y las subjetividades. Doctora en Ciencias Sociales, es desde 1995 profesora en la Universidad de Buenos Aires y tradujo buena parte de la obra de Giorgio Agamben. Su reciente libro Tecnoceno. Algoritmos, biohackers y nuevas formas de vida (Taurus) describe los desafíos del nuevo escenario tecnológico, político y cultural que se abrió con la digitalización y que se acentuó en pandemia: el uso de datos masivos, la vigilancia y el horizonte de una superinteligencia artificial.

Su libro describe una hipótesis fuerte sobre nuestro tiempo: “el ser humano se ha convertido en un agente geológico”. Es decir, dejamos huellas que modifican las capas geológicas de la Tierra. El nombre habitual que se le ha dado a esto es Antropoceno, pero Costa, siguiendo a autores como Herminio Martins y Peter Sloterdijk, incorpora la idea de Tecnoceno, ligada a la capacidad definitiva y comprobada del ser humano de afectar el planeta, dejando huellas concretas en las capas geológicas. 

–¿Cuándo empezó esta era?

Continuar lendo “El Tecnoceno, la nueva capa geológica creada por el hombre”

Unheimlich: The Spiral of Chaos and the Cognitive Automaton

Franco “Bifo” Berardi, in e-flux

Istubalz, Run (2014)

Unheimlich Everywhere

The German word “unheimlich” is hard to translate. “Uncanny” is too weak, “creepy” is too childish, “scary” is too dark, and “eerie” is too fancy. “Sinister” will do, maybe. “Sinister” is a good translation of the German word unheimlich, for the moment.

The unheimlich takes different shapes and different meanings in different times. The difference lies in the backdrop, in what is familiar (heimlich, heimisch). The current unheimlich is sinister because the backdrop is the decline of the modern promise. The cultural order is disintegrating, and the geopolitical order as well: so we are experiencing normalcy and the decomposition of normalcy all at once.

Continuar lendo “Unheimlich: The Spiral of Chaos and the Cognitive Automaton”

Crie um site ou blog no WordPress.com

Acima ↑